Like millions of people around the world, I've read the late Stieg Larsson's entire "The Girl With the Dragon Tattoo" trilogy. I've also seen the Swedish version of the first book in the series, and found it to be one of the best movie adaptations of a book I had ever seen. The makers of that film stripped away the overabundant details and extraneous information that likely would have been edited out of the book had Larsson lived, streamlining the narrative without ever being unfaithful to the book.
So when word came that a big-budget English- language version of "Tattoo" had been greenlit, there were many questions and much hand-wringing. Why did we need a new film when the Swedish one worked just fine (and made a star out of previously unknown Swedish actress Noomi Rapace). What could a new adaptation bring to the story that the original couldn't? Why bother?
**** (Out of 4)